

外人に「愛の言葉をしょっちゅう囁くと安っぽくなる。
だから日本人は軽々しく言わないのだ」と言ったら、
「日本人はすぐ謝るから、謝罪の言葉が薄っぺらいんだな」と反撃された。 その場で笑っちゃうくらい見事な返しでした。
(ooooooooから)

(元記事: lonelycoast (ooooooooから))
(jaccoyから)
So he’s here now and ready to cause havoc, haha, I love this puppy already, I know this is one of the best decisions me and my girlfriend have made. And we have many more to make. We’re ready for an adventure! Bring it.
(jaccoyから)
好きな相手がいて、告白できず悩む男性に、
「当たって砕けろ!」
とアドバイスをすることがありますね。
さらにフラれたあと、
「女なんて、星の数ほどいるさ」
と言い聞かせることがあります。
この2つのアドバイスを合わせたものが、
「女性に向かって、たった一球だけ、ど真ん中ストライクを投げてやる。
相手がホームランを打ったらOK。打ち損じたら、さようなら。」なのではないでしょうか。
結局、分かりやすくまとめると、そういうことだと思います。
とにかくウジウジと、告白なのか何なのか分からない、あいまいなアプローチをダラダラと繰り返すなら、もうとにかく分かりやすく、
「誰が見ても、ストライクとしか思えない球を投げる」。
男はそれが大事です。
Brown Hare by Benjamin Joseph Andrew on Flickr.
Baby Giraffe!!
by Charry Couzyn
(funnywildlifeから)
Silver-Breasted Broadbill (by Tea Maeklong)
(funnywildlifeから)
“I need a hug” by Richard Costin
(funnywildlifeから)
Acicalándome (by jorgemu77)
(funnywildlifeから)

Fooood!